Publication Type

Conference Proceeding Article

Version

publishedVersion

Publication Date

3-2004

Abstract

A proper noun dictionary is never complete rendering name translation from English to Chinese ineffective. One way to solve this problem is not to rely on a dictionary alone but to adopt automatic translation according to pronunciation similarities, i.e. to map phonemes comprising an English name to the phonetic representations of the corresponding Chinese name. This process is called transliteration. We present a statistical transliteration method. An efficient algorithm for aligning phoneme chunks is described. Unlike rule-based approaches, our method is data-driven. Compared to source-channel based statistical approaches, we adopt a direct transliteration model, i.e. the direction of probabilistic estimation conforms to the transliteration direction. We demonstrate comparable performance to source-channel based system.

Discipline

Databases and Information Systems

Research Areas

Data Science and Engineering

Publication

Proceedings of the First International Joint Conference on Natural Language Processing (IJCNLP 2004)

First Page

110

Last Page

119

Identifier

10.1007/978-3-540-30211-7_12

Publisher

Springer.

City or Country

Sanya, Hainan Island, China

Additional URL

https://doi.org/10.1007/978-3-540-30211-7_12

Share

COinS